Чем удивляет Кыргызстан участников фестиваля молодежи — репортаж из Сочи

Чем удивляет Кыргызстан участников фестиваля молодежи — репортаж из Сочи

Навигация

Агро новостиАгро-фотогалереяАгро ВидеоСтатьиАгроэкологияАгро-СтатистикаВыставкиЗаконодательствоКалендарь работКооперацияЖивотноводствоПтицеводствоРастениеводствоРазноеОбъявленияАгро-цитатыСотрудничествоАгрофорумУслуги сайтаЭкокластер Иссык-КульУдобрения Calpia KGИссык-Кульский БИО плодопитомникИнформер НовостейНОО "Приборист" - садоводческое или дачное товарищество.Капельное оборудование и тепличная пленка.

Полезные ссылки

Новости сельского хозяйства Кыргызстана

Чем удивляет Кыргызстан участников фестиваля молодежи — репортаж из Сочи

18 октября 2017

Sputnik, Сочи, Алексей Стефанов.
Передвигаться по коридорам главного медиацентра XIX Всемирного фестиваля молодежи и студентов бывает непросто. И дело даже не в том, что в Сочи съехалась молодежь из более чем 180 стран. Едва ли не каждые десять минут в разных уголках громадного строения возникают стихийные концерты: кто-то вдруг начинает играть на диковинных инструментах, кто-то петь, кто-то танцевать. Поскольку фестиваль молодежный, десятки проходящих мимо участников этого самого масштабного мероприятия года тут же останавливаются, достают свои смартфоны и начинают снимать. А также подпевать и танцевать.
Но самые яркие танцы - не в общих коридорах, а в павильоне с национальными стендами, где страны представлены в стихийном порядке. Австралия, к примеру, соседствует с Молдовой, Кыргызстан - с Вьетнамом, а Латвия - с Пакистаном.
За снежного барса замолвите слово © Sputnik / Евгений БиятовXIX Всемирный фестиваль молодежи и студентов. День второй"Собираем петицию за сохранение снежного барса. Подходите, подписывайтесь!" - слышится где-то вдалеке. Оказывается, призыв доносится со стенда Кыргызстана. В павильоне он занимает больше всего места, а снежный барс там повсюду: на стене в виде рисунка, на полках в виде мягких игрушек и на полу в виде 3D-модели. Вокруг, казалось бы, обычного круга-наклейки на полу толпятся участники фестиваля, одна из девушек наводит на него экран своего смартфона с включенной специальной программой Arloopa, и вдруг из плоской картинки в буквальном смысле слова вырастает снежный барс, который начинает ходить по кругу. Правда, только на экране телефона. Участники фестиваля в восторге.
"Мы еще и выступление в костюмах снежных барсов устроим через пару часов - здесь, в павильоне, и на улице", - говорит координатор кыргызстанского стенда Зарылбек Марат Уулу и приглашает всех подойти поближе.
"Вот, например, наглядная информация о самом большом в мире героическом эпосе "Манас", который насчитывает сотни тысяч стихотворных строк. Позже мы будем представлять его в виде театральной постановки. Именно поэтому нам был нужен такой большой стенд, - поясняет он. - Вот тут представлен ак-калпак - старинный головной убор в виде конуса, это - сувенирные мини-юрты, а на том столе лежат справочные материалы о нашей стране. Знаете ли вы, к примеру, про Всемирные игры кочевников? По популярности они за четыре года уже практически догнали Олимпийские игры".
Пока говорим с Маратом, к стенду Кыргызстана постоянно подходят участники фестиваля. Причин две - одни выстраиваются в очередь за поимкой 3D-барса, а другие хотят сфотографироваться с двумя девушками в национальных костюмах.
Из Джорджии с любовью "Как я люблю шутить, самое главное - грузинское вино - мы привезти не смогли, так как фестиваль молодежный. Зато мы доставили сюда самую запоминающуюся часть Грузии - наше гостеприимство, задор и движение", - с удовольствием представляет свою страну корреспонденту Sputnik координатор грузинского стенда Кетеван Джапаридзе.
© Sputnik / Евгений БиятовXIX Всемирный фестиваль молодежи и студентов. День второйВ Сочи грузинская делегация привезла различные сувениры. Например, известный нам рог для вина, который представителям западных стран кажется диковинкой. "Мы рассказываем, что это бокал, и его делают такой формы, чтобы, подняв, нельзя было поставить на стол, пока вино не выпито до конца", - улыбаясь, говорит Кетеван.
По его признанию, для многих становится откровением, что написанное на стене латинскими буквами название страны Georgia вовсе не является американским штатом. "Поэтому мы привезли на фестиваль информацию о Грузии и хотим достойно представить ее, показать настоящую Грузию, в которой хорошо и летом (у нас очень красивая природа), и зимой (у нас же есть прекрасные горнолыжные курорты, о которых многие не знают). Мы показываем брошюры, фильмы о стране и хотим, чтобы как можно больше людей ощутили наше гостеприимство уже здесь, в Сочи", - делится планами Кетеван.
Грузинский стенд небольшой, и сувениров там поместилось немного, но магнитики с видами страны приходится постоянно подвозить, поскольку, как уточняют координаторы стенда, "когда приходят талантливые ребята, поют грузинские песни, мы не можем не подарить им хоть что-то". А еще все хотят сфотографироваться с самой Кетеван, поскольку она надела национальный мужской костюм, в котором смотрится весьма колоритно.
Бакинский квартал В отличие от стенда Кыргызстана, где много свободного места, поскольку, по словам организаторов, они еще не все привезли, стенд Азербайджана заставлен по максимуму и даже напоминает лавку на восточном базаре. Книги тут соседствуют со старинной медной посудой, национальные головные уборы - с музыкальными инструментами (тар, каманча, балабан), а старинные остроносые тапочки - с коврами ручной работы. © Sputnik / Максим БлиновXIX Всемирный фестиваль молодежи и студентов. День третий
"У нас еще представлены национальные сладости - пахлава, шекербура и гогал, фрукты - айва, гранат, знаменитое красное губинское яблоко, орехи. А это армуд-стаканы в форме груши, из которых наши мужчины раньше пили чай. Вот, кстати, и сам "Азерчай", - начинает для нас экскурсию по всему этому изобилию руководитель азербайджанского стенда Хадижа Домадаева.
Лавируем с ней между манекенов, одетых в национальную одежду, столов, на которых разложены различные брошюры о стране, и подходим к одной из стен, увешанной красочными фотографиями.
"А здесь разместилась наша культурная экспозиция - картины старого Баку, ичери-шехер (внутреннего города. - Ред.), место, где снималась знаменитая сцена из фильма "Бриллиантовая рука", современный Центр Гейдара Алиева, в котором проводятся большие выставки и различные международные мероприятия, площадь Государственного флага в Баку, на которой установлен самый высокий в мире флагшток, Бакинский Кристальный зал, где в 2012 году проходило Евровидение", - с гордостью рассказывает Хадижа.
На соседней стене висят фотографии азербайджанских спортсменов, таблицы с завоеванными ими медалями, а рядом на столе лежит даже комплект медалей Исламских игр солидарности, которые проходили в июне этого года в Азербайджане. "Это оригиналы, они хранятся в музее, но ради фестиваля нам разрешили привезти их сюда", - заканчивает экскурсию Хадижа, и несколько студентов, пришедших познакомиться с Азербайджаном, подслушав наш разговор, начинают рассматривать раритет.
За дипломом в Латвию © Sputnik / Нина ЗотинаXIX Всемирный фестиваль молодежи и студентов. День первыйУ стенда Латвийской Республики довольно тихо, в экспозиции только рекламные проспекты и брошюры, но вместе со мной к двум представительницам страны подходит блондинка и с заметным, как потом выясняется, французским акцентом начинает живо интересоваться Латвией и представленной здесь Балтийской международной академией. Выясняется, что Маржори Фонтенил родилась в Париже, долгое время жила на границе со Швейцарией, а, повзрослев, решила изучать русский язык, поскольку мама у нее русская. Три года назад Маржори приехала в Россию и поступила в Саратовскую государственную юридическую академию, где стала председателем студенческого совета по международному сотрудничеству. О том, чтобы учиться в Москве, даже не думала. "Это же практически Европа, а я хотела попасть именно в глубинку России, чтобы изучить русскую душу", - говорит она.
"Я обратила внимание на Балтийскую международную академию и подумала, что можно было бы подписать договор с этим вузом и открыть диалог между студентами России и Латвии, начать сотрудничество", - рассказала Маржори после того, как обсудила все с координатором латвийского стенда Интой Букой.
"Нас часто спрашивают про образование в Латвии, многие хотят сотрудничать, как эта француженка, говорят о программах обмена", - подтвердила Бука.
Она рассказала, что участники фестиваля также интересуются, что едят в Латвии, поскольку Рига в 2017 году получила статус столицы Европейского гастрономического региона, интересуются природой и архитектурой городов, а еще спрашивают, на каких языках говорят в стране.
"Мы достаточно мультикультурны. Вот я и объясняю, что молодежь у нас говорит как на латышском и русском, так на английском и немецком языках", - поясняет Инта Бука.
Встречи у армянского стенда "У нас в Армении можно много чего показать, начиная горами и заканчивая хачкаром. Мы хотели бы все это представить здесь, но на стенде, к сожалению, не поместится, - улыбается будущий дипломат Лили Гукасян. - Поэтому здесь у нас лежит небольшой хачкар из дерева (стела с резным изображением креста. - Ред.), вырезанный на доске герб страны, дудук, а также угощения - гранат и сладкий лаваш из фруктов, который все с удовольствием пробуют. Попробуйте тоже - это очень вкусно!"
По словам Лили, армянская делегация даже не подозревала, что интерес к стране будет настолько большим. Всех прежде всего интересуют достопримечательности Армении и ее природа.
"На фестиваль приехали 250 участников из Армении, но я уверена, что еще столько же или даже больше армян прилетели из других стран. Нас очень много разбросано по миру", - замечает Лили. Кстати, многие ее соотечественники встречаются именно у стенда Армении.
Позитивные молдаване и потомки графа Дракулы "Привет, Молдова, из Тулы!" - громко скандирует молодой человек, глядя в экран телефона. "Все, снято, спасибо! Выбирайте магнитик", - говорит ему девушка, опускает смартфон и протягивает сувенир, на который тот указал, - керамический герб Молдовы.
"Мы дарим сувениры всем желающим, но с одним условием - нужно поприветствовать нашу страну из города или страны, в которой живешь. Вчера записали больше двадцати таких роликов, сегодня только начали, но сувениров может даже не хватить", - говорит представитель молдавского стенда Мария Игнат и поясняет, что позже все эти видеозаписи будут выложены в социальных сетях.
Экскурсия по стенду занимает немного времени - кроме магнитиков на холодильник с видами городов, гербом и флагом республики здесь выложены брошюры о стране и несколько небольших куколок. Мальчик в забавной шапочке кого-то смутно напоминает...
"Да это же персонаж из наших сказок - Гугуцэ, вы наверняка знаете его с детства. Спиридон Вангели придумал этого малыша, о нем слышал и читал едва ли не весь мир", - с воодушевлением рассказывает представительница Молдовы, протягивая одну из кукол, чтобы можно было лучше ее рассмотреть. И точно - сказки об озорном малыше тут же всплывают в памяти.
"Кто к нам только не подходит - участники из Кыргызстана, Узбекистана, Румынии, России, Вьетнама, Турции и других стран. Спрашивают про достопримечательности, про природу, интересуются, что в Молдове нужно посетить в первую очередь. Хотят знать, какие у нас люди. Естественно, позитивные, отвечаем мы", - говорит Мария и тут же переключается на гостя из Нижнего Новгорода, которому понравился магнитик с фестивальной ромашкой на фоне флага Молдовы.
Девушка включает запись на камере мобильного телефона и добавляет в копилку приветствий еще одно. А я тем временем ищу глазами соседей молдаван - Румынию. Оказывается, стенд этой страны расположен на приличном расстоянии от географической соседки.
"Мы здесь представили свои сладости - шоколад и печенье, которым угощаем гостей и рассказываем о нашей стране: о Бухаресте, Дворце парламента, разных музеях, дельте Дуная, куда очень приятно приезжать летом, и, конечно, о Трансильвании - о дворце Пелеш и замке Бран. Миф о графе Дракуле - Владе Цепеше - известен во всем мире. Стоит напомнить об этом, как гости начинают считать нас его потомками и с опаской смотрят на наши зубы", - смеется представитель Румынии, студентка факультета иностранных языков Бухарестского университета Дорина Иван.
Она листает альбомы с фотографиями румынских городов и говорит, что практически все перед уходом просят сказать несколько слов на румынском - слова приветствия и благодарности - и пытаются запомнить их, а некоторые даже записывают.
В этот момент начинает звучать восточная музыка, и молодежь, гуляющая по стенду, спешит к центральному проходу, где зажигательно танцуют представительницы одной из арабских стран. "Не уходите, скоро и наши мальчики не просто устроят танцы, а проведут целый мастер-класс. Будет очень красиво!" - пытается перекричать музыку Кетеван Джапаридзе, тоже подошедшая посмотреть представление.

Источник: sputnik.kg

<< вернуться к списку новостей

Авторские права ОПАЛ 2006-2020

При поддержке:  

Рейтинг@Mail.ru   Яндекс.Метрика    

Design Елена Колесникова

Tsymbalov Цымбалов Разработка сайта создание портала интернет-магазин web-мастер дизайн сайта раскрутка сайта